新加坡房地产市场的变革与创新 word 电子书 免费 下载地址

新加坡房地产市场的变革与创新 word格式下载
新加坡房地产市场的变革与创新书籍详细信息
  • ISBN:9787521701203
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:暂无出版时间
  • 页数:暂无页数
  • 价格:暂无价格
  • 纸张:暂无纸张
  • 装帧:暂无装帧
  • 开本:暂无开本
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2024-05-23 21:15:14

内容简介:

暂无相关简介,正在全力查找中!


书籍目录:

暂无相关目录,正在全力查找中!


作者介绍:

暂无相关内容,正在全力查找中


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!


在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:


原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

暂无其它内容!


精彩短评:

  • 作者: MR.Mao♈︎Ⓜ︎ⓐⓞ 发布时间:2021-10-27 14:38:14

    新加坡房地产行业从建国就开始规范化管理,至今已发展将近60年,整个国家或者说整个城市的房地产市场健康,政府主导的“居者有其屋”贯穿了整个房地产行业和周期,通过政府调控熨平价格波动的峰谷,市场对于投机没有特别大兴趣,开发商和服务商开始把本国房地产开发管理经验复制到其他国家谋求更大的发展空间,对于资本和房产的结合也做的很好。

    在新加坡这样成熟的房地产市场中,有更多资本投资、融资和套现的方式,足以说明房地产是天生的高资本密集度高杠杆率高风险行业,如果没有恰当监管,对于整个行业而言非常脆弱。我始终相信,监管不是打压,而是为了行业更加健康地发展,对于中国这种政府对房地产行业高依赖国家尤其如此。

    新加坡已经实现了从“居者有其屋”到给公民更好的房子的转变,那我们的出路在哪里呢?房地产行业的下一个机会在哪里

  • 作者: 庭院深深 发布时间:2019-09-19 02:03:18

    爱了

  • 作者: 穿风衣的猫 发布时间:2019-09-07 22:22:39

    如何让不动产动产起来。

  • 作者: 地中有山 发布时间:2022-12-09 07:08:57

    啥也没说。

  • 作者: 萌萌? 发布时间:2022-03-07 21:52:30

    没有读完…

  • 作者: 住居海上 发布时间:2024-02-18 10:10:03

    主要是一些发展历程


深度书评:

  • 邀请你跳舞的人也有可能是要锯断你的双腿

    作者:新星出版社 发布时间:2021-03-05 10:12:50

    飞刀穿耳膜、钉枪刺脚心、一根腿骨戳死畸形人……上面这些听上去就疼痛感十足的画面来自于电影《血腥地狱》。故事的内容用一句话概括就是:双重人格的男主被食人族一家当作储备粮,奋力挣脱最终杀出重围顺便抱得美人归的故事。但既然是储备粮,自然就少不了断胳膊断腿的惊悚情节,当中最刺激的一幕大概就是,当男主再次晕倒,醒来时候低头一看,下面有个人正在生生锯断自己仅剩的一条腿,还抬头冲他微笑着……

    虽然这个画面被一带而过,但是光想想就已经脑补了一堆血腥场面。本以为在看电影时候捂住眼睛就躲过了一劫,没想到看《消失的罪行》这本小说的时候,发现作者武士零直接把我脑补的画面写出来了:

    凶手勒死她后,锯下她的小腿。不,或许是用某种布片类的东西塞住她的嘴巴,一点点锯下她的小腿,沉默地看着她因剧烈的痛苦而涣散的瞳孔。

    生割。

    最可怕的是他连当时犯罪者的视角也一并写了出来,犯罪者与受害人的视角交织在一起,让人感到绝望和一丝寒意:

    锯面陷入肌肤,一道血线涌出。半月板不是个好东西,它会卡住锯齿,拔出来的时候血液会溅在身上。他这样想着,小心地绕过软骨,往更深的地方探去。女孩双眼紧闭,两道弯月般的眉毛抖动着,她正在做一场有关疼痛的噩梦。

    紧接着他想起从膝盖动脉喷出的血液、锯子被骨头阻挡的微妙触感、光滑的舞鞋、坐在诊所中她无处安放的双手……

    文字与影像的区别在于,文字可以像一只不断伸长的触手,把影片中每一个可怕的瞬间伸展得更长,发展成更为恐怖的想象。读《消失的罪行》时,这种感觉无时无刻不在围绕着我,甚至看到一些文字时,脚趾都迅速跟着蜷缩了一下。(?

    与平时看到的推理小说不同的是,《消失的罪行》侧重的不是推理的过程,

    更多的是罪犯的心理活动,通过罪犯的回忆拼凑出作案动机和案件的始末

    。这也就解释了为什么很多案件发生的地点和作案手法都让人觉得匪夷所思。

    比如在《朝露》这个故事中,为什么罪犯每次都要在犯案后,都要在墙上留下让人摸不着头脑的句子?

    在《深渊》中本已入狱的犯人是怎么做到出现在另一个地点继续完成残忍血腥的连环杀人事件?

    还有《夜幕》里那个被保鲜膜裹得像蚕蛹一般悬挂在卧室的尸体究竟在死前经历了什么……

    从小说的主角刑警吴仕岚和狱警陈嘉裕在宁城中学操场下挖出的第一具尸骨开始,他们就已深陷其中,在一步一步将与案件相关的人员聚集在一起后,才惊觉到这一切只是犯罪的冰山一角。

    你以为这些就是这本书的全部了?当然不止如此。在《消失的罪行》中除了作案动机,作案手法在书中也是五花八门,有些甚至涉及到了民俗或神话。《天人》的故事就是一个例子,第一个被害人被扔在化粪池中,第二个在腋下被割开了两道口子放血而死,第三个死者死后头发被人烫成了杂草,第四个被凶手故意弄脏了衣服……一个一个看似毫不相关的作案手法最终被串联到一起,指向的却是一则神话传说。

    还有一些故事的线索与一首诗或一本书息息相关,比如《夜幕》中提及的《虐杀器官》这本书,作者是科幻作家伊藤计划,他将自己对于生死的思考融入小说,并留下了:“人活着,就是为了以各种形式成为他人的记忆。”这句话也恰恰与《夜幕》这个故事所展现的主题相同。

    尽管故事中许多犯罪者都是从年幼时期就受到了一些创伤而导致心理扭曲,或是为了帮助周围的人才陷入犯罪的泥沼,但是这些都不是犯罪者应有的借口。

    “夺走别人的生命,自己也会承担相应的代价。比起法律的制裁,那种如影随行的负罪感和恐惧才是最令人痛苦的。”

    犯罪者在伤害别人的同时其实也是在伤害自己,他们犯过的罪行永远不会消失。

  • 译者序

    作者:鲁西西 发布时间:2016-12-29 22:46:00

    很荣幸,本书作为CAPA精神分析丛书的第一本将要与读者见面了。欣闻本书出版在即,我的心情颇为激动。还记得在CAPA创始人和主席Elise Snyder女士、我的CAPA同学严文华老师以及华东师范大学出版社彭呈军老师的推动下,决定成立CAPA翻译小组,引进出版一批高质量的精神分析专业著作,这已经是两三年前的事情了。然后,这件事一步一步地按照CAPA的标准严谨地进行着。书籍是由CAPA的老师和学生们投票选出的,而翻译小组则经由一个翻译测试,由精通双语的专业人员经由双盲程序选出。当我作为一名在CAPA受训并获益良多的学员,很荣幸地通过筛选加入小组,并决定接下这本书时,我怀有一种压力和使命感,热切希望可以带给读者一本精准流畅的高水准译作。

    早在我刚开始接受心理咨询相关培训时,偶然读到了Ogden博士的《精神分析艺术》一书,当时对于精神分析实践一知半解的我,感觉大为新奇和震惊,啊,还可以这样玩儿?但另一方面又觉得有些原本无法言语的很深的体验被说了出来,这文字中有一种震动人心的力量。于是记住了Ogden这名字。后来在CAPA的学习过程中,有数篇Ogden的论文入选阅读材料。每次阅读都感觉,他常常从非常新鲜的视角,说出了一些我在精神分析实践中真实体验到的东西。于是,我去读更多Ogden的著作,他的思想对于我个人在这些年逐渐形成自己的工作理念和风格的过程中,产生了深刻的影响。因此我越来越渴望有机会分享自己的收获,这本书就是在这种情况下决定接下的。我不仅怀着对CAPA的使命感,也怀着对Ogden博士著作的极大敬意,以及自己受惠于他思想的感激之情,希望可以准确优雅地把他的思想传递给读者。

    本书是Ogden博士在上世纪80年代出版的数篇论文的基础上写就的。作者自述,他在第一次接触到克莱因、比昂、温尼科特、费尔贝恩等人的思想时,感觉非常兴奋。他有感于那个时候美国精神分析界与英国客体关系学派这些重要发展的隔离,致力于通过写作这本书来帮助美国读者理解客体关系理论及其对临床工作的意义。所以作者在开篇就说,这本书是作解释的行动,是作者试图创造和保存意义、挽回异化的努力,来守护人类交流的丰富性。

    在我看来,这既是一本关于精神分析理论的著作,同时又具有极佳的临床应用性,尤其对于和早年发展严重受损的困难病人/来访者工作的心理健康专业人员具有极大的价值。这本书对于今天中国的精神分析学习者和实践者的意义,首先在于它以一种清晰易懂的方式解读了英国学派这些重要代表人物,尤其是克莱因和温尼科特思想中的一些重要理念。读过克莱因和温尼科特著作的读者可能大多会觉得,这两位大师的作品并不容易理解。很多人都说得出那些耳熟能详的名词,克莱因的幻想、好乳房坏乳房的分裂、偏执-分裂和抑郁心位、嫉羡;温尼科特的称职的妈妈、抱持、过渡客体和过渡空间,等等;但这些概念要怎样在临床中应用,对于许多并未接受过客体关系学派系统培训的中国临床工作者来说,是含糊的。包括客体关系理论这个词本身,也常常被误解为是关于人际关系的理论。我本人也是在翻译本书的过程中,得以澄清一些含糊不清和误解之处。

    由于作者以既清晰易懂又极具创造性的方式解读了这些重要理念,因此无论你是否熟悉客体关系理论,本书都非常值得一读。熟悉客体关系理论的读者可能会发现,Ogden博士解读的这些理念和原作者的呈现有时是有所不同的。比如,偏执-分裂心位,在克莱因那里是指一个人由于大量采用分裂、投射、投射性认同等方式,导致自己的一部分丢失了,感觉自己不完整、破碎、濒临灭绝、迫切需要采取行动摆脱这种状态,诸如此类的体验。而在本书中,Ogden博士更多地把偏执-分裂心位理解为一种缺乏主体感的非我状态。当然,在我看来,这是对同一个现象从两个略微不同的视角的描述,这两种视角都有助于我们理解一个主要处在偏执-分裂状态的人的体验和内在状态。

    Ogden博士这样的描述是服务于本书的整体架构的。这个架构就是试图建立一种心理发展理论,同时也是临床治疗路径。这个架构是,人的早期发展要经历两个阶段:从纯生物性阶段到非主体心理阶段,以及从非主体心理阶段到主体阶段。而在这个过程中,婴儿需要母亲能够放弃自己的边界,提供一个“母-婴”实体,来作为帮助婴儿发展的母体。婴儿在这个过程中,能够逐渐走出最初完全禁锢在幻想的主观世界的状态,能够发现外在客体,发现自己的存在,从而走向分离-个体化,成为一个独立的人。这个容器和所容物,心理内容和心理空间辩证互动的过程,构成了心理发展过程。

    以这样一种架构,Ogden博士不仅解读了克莱因和温尼科特的著作,还对二者进行了整合,并由此发展出自己的早期发展和治疗理念。这种整合在我看来非常有价值。事实上在英国,当代克莱因理论和温尼科特等中间学派也在整合。但我还是经常地听到有人说克莱因认为本能是决定性的,而温尼科特认为母亲的养育是第一位的,以这样的方式,这二者被对立起来,就像精神分析圈非常流行的一个迷思“是冲突还是缺陷”?而Ogden博士的回答是,这两种说法都是不完整的,要把它们加在一起才是完整的。作者这样架构本书的言下之意是,母亲(分析师)既要去理解婴儿(病人)在发展过程中呈现出来的状态背后的内在体验(本书中克莱因的部分),同时也要去理解母亲(分析师)在早期发展中所起的作用(本书中温尼科特的部分),也就是说既要理解心理内容的演化发展,也要理解心理空间的创造、维持和变化。只有理解了这两者的辩证交互作用,才意味着理解了心理发展过程。

    除了解读克莱因和温尼科特的理念,提出自己的精神分析发展理论和临床治疗理论之外,本书还有一个很有价值的部分是,作者用自己提出的这些理念来重新解读了一些精神分析的核心概念,从而帮助我们更好地理解精神分析过程。举个例子,在第八章讨论了潜在空间的概念之后,作者提出,共情是发生在他人存在与不存在之间的辩证关系背景中的心理过程。在这个潜在空间中,一个人把玩着成为他人的观念、同时知道自己不是他人。因为知道自己不是他人,所以减少了被困在他人里面、甚至最终失去自己的危险。而投射性认同可以被理解为辩证性潜在空间的坍塌,从而使得互动双方无法灵活地体验个人意义,感觉自己被迫无可避免地只能以某种方式行动。因此,分析师处理投射性认同的过程是致力于重建潜在空间的努力,从而得以重建体验、思考和理解的能力。这样一种对投射性认同和共情的解读,清晰地描述了分析师和被分析者之间的互动过程,帮助分析师理解在投射性认同中发生了什么,怎样可以回到具有共情能力的状态。

    关于几个概念的说明和翻译:

    Object:这个词在本书中出现频率很高。比如客体关系object relation。客体关系按照字面意义,是指一种主体(自体)和客体(他人)的关系。Object这个词翻成中文有多个意思,可以是客体,物体,对象等。需要注意,在本书中,object有两个不同的对应的词,self和subject。在这两种情况下,object的内涵有细微的差别。在self和object配对时,指的是自身和被体验为他者的客体之间的配对。而在subject和object、或者subjective和objective的配对中,更多地是强调主体和不具主体性的(或者作为主体的对象和目标的)客体的差别。根据作者的理解,自体(self)并不必然具有主体性(subjectivity),比如在偏执-分裂心位的自体就是一种以客体状态存在的自体(self as object)。考虑到本书的主题是讨论客体关系理论,object在本书中尽可能翻译为客体,但根据上下文需要,偶尔也会翻译为物体、对象等。

    Ego和self:严格来说,ego是指弗洛伊德拓扑心理结构理论中的概念自我,相对于本我(id)和超我(superego)。在这种语境下,自我(ego)指的是一种心理结构和功能。Self指自体或自身,和客体/他人(object)对应,指人格中被体验为是自己而不是他人的部分。原则上,本书将self翻译为自体,而ego翻译为自我。但偶尔作者会混用这两个词,即用ego来指代self,这种情况下ego会翻译为自体。在第六章讨论内部客体关系的形成过程中,作者认为自我(ego)通过分裂,会形成自体(self)部分和客体(object)部分。

    感谢李孟潮老师在百忙之中为全书做了审校。他博学专业的意见和恳切的帮助,不仅有助于提高这个译本的质量,对于第一次翻译心理学专业书籍的我,也是宝贵的学习机会。

    感谢Elise Snyder女士、严文华老师和彭呈军老师的努力,促成这个专辑的翻译出版。我相信这对于包括我在内的广大心理健康从业人员都是一桩幸事。感谢出版社的彭呈军老师、编辑单敏月女士以及出版社其他相关同仁在本书出版过程中付出的辛勤劳动。翻译小组前后两任负责人张庆和徐建琴承担了协调沟通的琐碎工作,对于她们的付出,一并表示感谢。

    感谢出版社在翻译进度上的包容,让我有充分的时间来完成此书。由于作者思维和行文非常严谨,原书有很多较为复杂的长句,我希望尽可能精准地传递作者的原意,因此个别句子可能读起来会略有些拗口。尽管译者、审校者、编辑都已竭尽所能地希望保证本书的准确和流畅,但疏漏和不足之处肯定在所难免,还请读者多多包涵和指正。

    我在翻译本书的过程中也和作者Ogden博士取得了联系。他得知我在翻译这本书,欣然同意为这个译本作序。他还鼓励我说,翻译一本书等于是重新写一本书。希望我写的这本书能够对诸位读者有所裨益。

    殷一婷

    2016年10月30日于上海


书籍真实打分

  • 故事情节:4分

  • 人物塑造:6分

  • 主题深度:3分

  • 文字风格:3分

  • 语言运用:4分

  • 文笔流畅:6分

  • 思想传递:4分

  • 知识深度:3分

  • 知识广度:4分

  • 实用性:6分

  • 章节划分:6分

  • 结构布局:4分

  • 新颖与独特:6分

  • 情感共鸣:4分

  • 引人入胜:3分

  • 现实相关:5分

  • 沉浸感:7分

  • 事实准确性:9分

  • 文化贡献:9分


网站评分

  • 书籍多样性:3分

  • 书籍信息完全性:5分

  • 网站更新速度:6分

  • 使用便利性:9分

  • 书籍清晰度:5分

  • 书籍格式兼容性:8分

  • 是否包含广告:6分

  • 加载速度:7分

  • 安全性:6分

  • 稳定性:9分

  • 搜索功能:9分

  • 下载便捷性:5分


下载点评

  • 引人入胜(63+)
  • 值得下载(554+)
  • 还行吧(114+)
  • 速度快(570+)
  • pdf(387+)
  • 简单(461+)
  • 中评(234+)
  • 好评多(515+)
  • 章节完整(647+)

下载评价

  • 网友 郗***兰: ( 2024-10-28 16:07:32 )

    网站体验不错

  • 网友 常***翠: ( 2024-11-04 21:11:37 )

    哈哈哈哈哈哈

  • 网友 蓬***之: ( 2024-10-29 08:37:08 )

    好棒good

  • 网友 訾***雰: ( 2024-10-28 18:43:11 )

    下载速度很快,我选择的是epub格式

  • 网友 潘***丽: ( 2024-11-09 13:15:03 )

    这里能在线转化,直接选择一款就可以了,用他这个转很方便的

  • 网友 曾***文: ( 2024-11-20 09:44:51 )

    五星好评哦

  • 网友 权***颜: ( 2024-10-30 14:23:44 )

    下载地址、格式选择、下载方式都还挺多的

  • 网友 利***巧: ( 2024-11-11 17:26:44 )

    差评。这个是收费的

  • 网友 师***怡: ( 2024-11-13 02:27:38 )

    说的好不如用的好,真心很好。越来越完美


最新书籍
随机推荐